Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSVasárnap, 2018/06/24, 02:20
Főoldal » 2018 » Május » 24 » Vizsgálódás Dark Souls Remastered kapcsán - Mini-helyzetjelentés 2018.05.24
08:37
Vizsgálódás Dark Souls Remastered kapcsán - Mini-helyzetjelentés 2018.05.24

Szép csütörtök reggelt!

Két vizsganap és pár izzasztó munkanap között azért nekem is van időm szétnézni a nagyvilágban.

Mint ahogyan azt tudjátok, a Dark Souls Remastered változata a minap jelent meg, és rá tudtam nézni a fájlokra, hogy mégis hogyan épül fel, hogyan lehetne lefordítani és a többi.

Hatalmas meglepetésemre arra jutottam, hogy a játék alapból kicsomagolva telepíti fel magát, tehát a játék fájljait már csak kicsomagolni és szerkeszteni kell, ennyire lebutították és leegyszerűsítették számomra a szerkesztését.

Akkor jöhet a kérdés: Mégis mikorra lesz kész a fordítás átportolása, azaz mikor fogom a régi, Dark Souls - Prepare to Die Edition változatnak a magyar fordítását átrakni erre a Dark Souls Remastered kiadásra?

A válasz "egyszerű": Amint kapok hozzá egy programot, amivel magát a szöveget (és a textúrákat) sikerül kinyernem, majd visszaraknom, akkor minél hamarabb, talán már a hétvégén. Csak legyen valaki, aki ebben segíteni tud (egyelőre török barátunkra írtam rá, de még nem reagált).

 

Még jelentkezem ;)

Megtekintések száma: 189 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 5.0/3
Összes hozzászólás: 6
4  
Fain, hogy ilyen gyorsan megtudod oldani a magyarítást a DS remasterhez smile Egy Nioh fordításnak is örülnénk wink

0
5  
Tényleg, a NiOh! Az ki is ment a fejemből... Meg is nézem, hogy fordítható-e biggrin

3  
Na a Bloodborne az még fasza lenne.
Csak még megkell várnom a törést 5.50-re, de lehet szerzek előbb egy bontatlan fat-et.

0
6  
Nekem asszem 5.05 van a PS4-esemen, de még nem néztem meg (igen, rég volt már benyomva és nincs most összekötve...), de a fájlokat már megszereztem, úgyhogy tudom fordítani smile

1  
Hát én szinte teljesen Dark Souls szüz vagyok , bár rrr mind a 3 alaptörténetével tisztában vagyok . A 3 mat majd akkor végig viszem amikor meglesz hozzá a forditásod smile A 2 meg hátt 14 ora után meguntam valamiért talán mert senki sem beszélszt hozzám a játékban :P Meg ha belekezdekk akkor csak kitisztiom az összes helyszint és egyást után megölni 15 ször ugyan azt az enemyt fuu háttttttt :P Nem ilyen RPG ékhez szoktam inkább beszédesebbekhez Witcher 3 többek között . De most már komolyan végig fogom vinni mind a 3 mat ! Mert érdekel a világa mivel imádom a Dark Fantasykat többet között a Széthullot birodalom könyveket vagy a Darkest Dungeont amiért 100000 köszönet a fordításodért remélem az új DLC jének is megcsinálod a forditását . Bár azzokban is folyamatosan beszéltek hozzám . De ezzel a részel kezdem majd mind a 3 végig vitelét ! Nem tudnál adni valamilyen tanácsot hogy elkapjon a hangulata ? Ja és itt is lesz majd a Sorcerer nek olyan menö ruhája mint a 2 . dik rész elejétöl ? :P Vagy valamilyen moddal beleraknám mert gyorsan inditotam egy Sorcerer vagyis Mage karit az élöholtak börtönének a végén vagyok a bossznál de inkább kivárom a magyarításod jajj bár én is ugy tudnék már angolul mint te smile Ja és kellene még valamilyen atmoszférát teremtö darkfantasy zene a youtubrol allá mert hátt nem nagyon volt a boss közben igy meg nem tudd beszipantani :P Na szóval várom hozzá a magyarításod és eszméletlen menö vagy am smile Csak igy tovább és nagyon kiváncsi vagyok mi lesz a következö nagyobb fordításod majd a 3 után smile Remélem egy State of Decay 2 :P na szia TRC .

0
2  
Üdvözletem!

Na, EZ aztán a tartalmas és hosszadalmas hozzászólás! biggrin

Szóval akkor válaszolok:

A Dark Souls (vagy általában a Souls széria) nem arról híres, hogy sokat kell beszélgetni NPC-kkel, vagy odaadja neked a történetet. Kérdezted, hogy hogyan tudnád jobban élvezni, vagy mitől olyan jó a hangulata. Egyrészt attól, hogy eszméletlenül nehéz (bár ha sokat játszottál vele lehet már gyerekjáték), valamint nagyon jó a képi világa, az ellenfelek kidolgozása és miegymás (igen, mi is szeressük a dark fantasy-t :D). A játékmechanizmus mindegyik részben más és más, így lehet, hogy a varázslók ruházata az kissé eltér (főleg visszább haladva a részekkel), de ez ne szomorítson el, lesznek még menőbb ruhák benne. A zenéje egy-két főellenség alatt egészen jó tud lenni. Érdemes még tudnod, hogy a 2. rész lett a széria leggyengébb darabja, de ez ne tántorítson el attól, hogy játsszál vele, mivel ugyanúgy kihagyhatatlan.

Ha a történetére jobban kíváncsi vagy, akkor nézd meg, hogy ki-mit mond, vizsgáld meg a tárgyak, fegyverek és egyebek leírását, és idővel összerakhatsz egy-két dolgot (főleg akkor, ha sorrendben játszod le a játékokat és figyelsz az apró részletekre, mivel vannak utalások a korábbi játékokra, igaz, elvétve, de abból egész kerek történetet rakhatsz ki, hogy pl. kicsoda Velka istennő).

Természetesen a Darkest Dungeon DLC-jét is le fogom fordítani amint megjelenik, vagyis úgy mondom, hogy jelen állás szerint 3 fordítást végzek párhuzamosan: Dark Souls III (csak tetűlassan haladok vele), Stardew Valley (ha frissítgetik akkor én is frissítem a fordítást), Darkest Dungeon (ha megjelenik a DLC akkor ráállok a fordítására).

Továbbá szeretném a mai vagy a holnapi napon átportolni a Dark Souls Remastered kiadásához a fordításomat, utána pedig ha már mindennel kész vagyok amit itt írtam, lehet belekezdek egy újabb, nagyobb fordításba. Mivel a Monster Hunter World még odébb van, így annak a fordítása várat még magára. Aztán ki tudja, hogy közben mit fogok fordítani (Bloodborne esetleg? wink )

Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Május 2018  »
HKSzeCsPSzoV
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2018Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz