Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSCsütörtök, 2017/10/19, 22:34
Főoldal » 2017 » Április » 18 » Némi változás, és apróbb helyzetjelentés - 2017.04.18
09:18
Némi változás, és apróbb helyzetjelentés - 2017.04.18

Üdv néktek!

Tegnap történt egy dolog, ami miatt egy picit elragadott a hév, és indítottam egy szavazást, hogy mégis mi legyen az a fordítás, amivel éppen készülődnöm kell, mit várnátok a legjobban. Ugyebár készül a Darkest Dungeon fordítása, de fordíthatóvá vált a Dark Souls III, és mivel mindkettőre elég nagy a kereslet és az igény, így indítottam erre vonatkozólag egy szavazást.

Korábban tettem olyan megjegyzéseket, hogy BÁRMIT is fordítok éppen, legyen azon akárhány ezer szavazat, ha a Dark Souls III fordítható lesz, akkor instant arra fogok ráállni.

Mivel tegnap fordíthatóvá vált, így megtehettem volna azt, hogy hátradobok mindent, és akkor egy laza "kit érdekel"-t beküldve elkezdem fordítani a játékot. De nem így tettem, hanem indítottam egy szavazást. A szavazás alapján egyértelműen a Dark Souls III nyert, vagyis hátra kellene hagynom a Darkest Dungeon-t, és azt majd ki tudja mikor elkészíteni.

Egy-két ember jelezte e-mailben, valamint kommentben is, hogy ez így nem feltétlenül korrekt dolog, mert mégis csak a Darkest Dungeon nyert, azt készítgetem, ha korrekt akarok lenni, akkor új szavazást indítok, a nép megszavazza amit kell, és akkor azt fordítom le.

Felmerült bennem a kérdés: És ha a nép már a Darkest Dungeon-re van ráállva, de nem az nyer, mi lesz? Mi van akkor, ha nem a Dark Souls III nyer, hanem a Starbound, ami most 11 szavazattal vezetett (de egyébként nem fordítható teljesen)?

Úgyhogy lehet azért, mert rossz napom van, vagy nem úgy állnak a csillagok, de most le szeretnék szögezni pár dolgot, és bocs, ha bárkit ezzel megsértenék:

1. A fordításaimat mindig ingyen készítgetem. Sose kértem értük pénzt, nem követeltem senkinek, hogy ajándékokat vagy akármiket vegyen vagy adjon nekem, mindig teljes szívvel-lélekkel készítgettem el őket. Éppen ezért olyat ne várjatok, hogy megvesztek nekem egy játékot, vagy fizettek egy fordításért, és akkor "Készítsd el", mert az nem fog összejönni. Van magánéletem, van munkám és egyéb elfoglaltságaim. Ha épp nem tudok haladni, akkor az lesz a baj, és ha bejelentek egy készülő fordítást, akkor azon dolgozom és kész. Tehát magyarul senki se mondhatja meg nekem, hogy épp mit fordítsak.

2. Azért fordítok, hogy nektek jobb legyen, és élvezhessetek egy halom remek és jó játékot. Persze volt már tervem arra, hogy visszavonulok, de egyszerűen nem tudok, mert ez egyfajta hobbi, örömöt okoz nekem, és örömöt okoz nektek is. Aljas módon én is beszállhatnék azok táborába, akik azt mondják, hogy "Tanulj meg angolul!!!", de nem teszem. Fordítgatok, és örülök is neki.

3. Végezetül pedig itt van ez a szavazás. A szavazás azért került be, hogy lássam mely játékok fordítására van igény. Persze lehet, hogy 1 embert érdekel a Nom Nom Galaxy fordítása, miközben ezrek várják a Dark Souls III-at, de ha lefordítom a Nom Nom Galaxy-t, akkor már az az egy ember is boldog lesz, a maradék 1000 pedig türelmesen vár. Úgy is mondhatnám, hogy nem így képzeltem el ezt a szavazósdit, vagy lehet rosszul reklámoztam, nem tudom... Mindenesetre a helyzet az, hogy innentől kezdve nincs szavazás, és azt fogok fordítani, amit én akarok, mert úgy látom abból nem lesz baj.

 

És most, hogy lenyugodtam (bár nem is voltam ideges, de asszem ezt azért le kellett írni :D), a helyzet a következő:

Lefordítom a Darkest Dungeon-t, utána a Dark Souls III-at, és utána meg azt, amihez kedvem van. Így mindenkinek jobb lesz.

A megértéseteket köszönöm ^^

Megtekintések száma: 239 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 0.0/0
Összes hozzászólás: 9
8  
Esetet Néked fordító nagyuram!:D

:D Erre kérdeztem, hogy mé': „Ezt már éreztem korábban is, de a mai nap tette fel a pontot az i -re.”

0
9  
Én meg válaszoltam is smile

6  
Üdvözlet és köszöntés!:)

Aztán mé'? Csak nem elmentél húsvétkor locsolni és visszalocsoltak?!:DD
Utána elmész a tengerpartra lógatni a lábadat, közben szürcsölgetsz valamit, és nézed a csinos lányokat!:D Persze, azért majd dobhatnál egy képeslapot.:D

0
7  
Azért, mert én vagyok a magam főnöke wink

4  
Szép jó estét!:)

Úgy értettem, hogy a szavazósdi stb. Csináld azt, amihez kedved van.:) A kényszerből semmi jó nem származik.

0
5  
Ezt már éreztem korábban is, de a mai nap tette fel a pontot az i -re. Szóval készülődik a Darkest Dungeon, majd a Dark Souls III, majd valami más. Hogy mi azt még nem tudom...

3  
sajnálom, hogy később látsz neki a DS3-nak, de szvsz nem nagy probléma számomra, mivel még mindig a kettővel játszok :D remélhetőleg mire végig viszem, kész lesz, de ha nem akkor sincs baj, türelmesen várok, és remélhetőleg nem jön közbe semmi. Sok sikert kívánok hozzá, és előre is big thx! :)

1  
Üdv Néked!:)

Nem szeretnék beleszólni semmibe sem, de szerintem túlkomplikáltad a dolgokat.:D Szerintem Te döntsd el, hogy mikor és mit fordítasz.
Jól nézne ki, ha más mondaná meg, hogy mit csinálj. Úgyhogy, szerintem jól döntöttél.:)

ui: A török "barátod" nem tudom, hogy mire célzott, de mókás volt olvasni:))

Üdv

0
2  
Mármint mit-hol-merre? biggrin Most hirtelen nem vágom, hogy mire gondolsz

Név *:
Email *:
Kód *:
Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Április 2017  »
HKSzeCsPSzoV
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2017Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz