Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSVasárnap, 2018/06/24, 02:21
Főoldal » 2018 » Május » 6 » Némi életjelek - Helyzetjelentés 2018.05.06-án
20:04
Némi életjelek - Helyzetjelentés 2018.05.06-án

Rögtön leszögezzük: Igen, TRC él és virul, és tele van energiával!

Most, hogy letudtuk a remek és nagyszerű hírt, jöjjön a kevésbé jó hír: Ezt a sok energiatúltöltést jelen pillanatban maximálisan a munkára és a tanulásra használom fel. Jobb esetben június elején/közepén VÉGRE lesz időm alkotni, fordítgatni és miegymást csinálni. Tehát azt, amit ugye mindig-mindenki vár. De ha nincs mit jelenteni, nincs miről írni, akkor nem írhatok helyzetjelentést, akkor sajnos várnotok kell (vagy, mint mondottam, írhatok heti alkalommal, de csak akkor, ha kíváncsiak vagytok a magánéleti dolgaimra, mert fordítások terén nem mindig haladok).

De azért nézzük, hogy hol is állunk most!

Dark Souls III:

Elsődleges projekt, tavaly április 17-én kezdtem el érdemben a fordítását, vagyis inkább aznap tudtam meg, hogy fordítható. Vagyis kb. 1 éve fordítom, de még nem vagyok vele kész. Nem szeretnék még egy évet kihúzni vele, már csak azért sem, mert hamarosan itt van a Dark Souls Remaster, amire át kell ültetnem a Dark Souls - Prepare to Die Edition fordításomat, és van benne egy-két új szöveg, amit frissíteni kell. Szóval türelem, türelem, türelem... mást nem nagyon tudok mondani ezzel kapcsolatban :\

Stardew Valley 1.3:

Igen, tudom, hogy megjelent a Stardew Valley-hez a béta patch, és annak rendje és módja szerint rá is néztem. És nem csak ránéztem, hanem amit tudtam fájlokat össze is hasonlítottam, frissítettem és le is fordítottam. Úgy is mondhatnám, hogyha egy kicsivel több időt fektetek bele, akkor akár már ma, vagy talán holnap ki is adhatnám a fordítást... de nem fogom. Jöhet a kérdés, a sokkolódás, a fanyalgás vagy a Fluimucil Ábelt megszégyenítő "DE MIIIÉÉÉÉÉÉRT???", de gondoljatok bele abba, amit az üzenőfalon drenx4 remekül megfogalmazott: Ez most egy béta fordítás, ami azt jelenti, hogy tele van hibákkal és miegymással. Ha most kiadom a fordítást, lehet, hogy 5 perc múlva már nem is működik, úgyhogy ismét le kell fordítanom egy-két fájlt, majd hopp, 5 perc múlva MEGINT frissítenek. Így sajnos túl sok értelme nincs, úgyhogy a türelmeteket kérem, ha már nem béta állapotban lesz a játék (erre maximum 1 hónapot jósolok), akkor teljes értékű verzió lesz, és így a fordítást is ki lehet adni hozzá. Mondjuk most így ezt leírtam és belegondoltam abba, hogy aki mégis szeretne így kísérletezgetni, hogy HÁTHA működik a játék, HÁTHA működik a fordítást, annak végül is megadhatom a fordítás béta változatát... Majd meglássuk...

 

Hirtelen ennyi, de legalább tudjátok, hogy nem szűntem meg létezni, csak kevésbé vagyok aktív mostanság. De ha aktív leszek... hohohóóó!!! :D Nyáron sok minden lefordulhat ;)

Megtekintések száma: 251 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 5.0/3
Összes hozzászólás: 5
5  
Hali jaja ha meg van a beáta magyarítása    a SW-nek akkor az negem is érdekelne , de ha nem akkor majd ha kijön, az Alfa . A lényeg ,hogy ne hajszold magad agyon de ha esetleg megvan akkor azt elkérném. :-)

4  
Hát én szívesen megnézném Stardew Valley magyarítást, de tudok várni is ha te úgy szeretnéd :). Addig így játszogatok a barátommal ahogy írtam az üzenőfalon.

3  
A jó munkához türelem kell és természetesen csak jó munkákat kapunk tőled! :D Nem tudom merre laksz, de majd valahogy egy sörre a vendégem vagy! :D

2  
A némi életjelek helyett nemi életjeleket olvastam :D
Furcsáltam is, hogy két hét kihagyás után így belevágsz a közepébe :D
Egyébként teljesen világos, meló, suli az első csak utána a szórakozás :P

1  
De MIIÉÉÉÉÉÉÉRT ????  Amúgy világos ! :-) de jó tudni ,hogy már kész is vagy vele szinte.

Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Május 2018  »
HKSzeCsPSzoV
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2018Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz