Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSPéntek, 2017/09/22, 14:26
Főoldal » 2016 » Január » 24 » Másnapi helyzetjelentés - 2016.01.24
19:24
Másnapi helyzetjelentés - 2016.01.24

Üdv ismét!

Ki hitte volna, hogy másnapra is írni fogok egy bejegyzést, nem? :D

Elmondom, hogy mit terveztem ide eredetileg írni: Egy olyat szerettem volna, hogy "És most nézzétek meg, hogy kész van a Goat Simulator DLC-jének fordítása is!", mellé egy "Végre elkészült a Little Inferno fordítása!!!", és csak úgy slusszpoénként "Már majdnem kész a Nom Nom Galaxy fordítása is!!!!!!44!!4!!!!". De nem. Ez a helyzetjelentés sajnos ettől borúsabb, mintsem derűsebb.

Kezdjük...

Goat Simulator - PayDay 2 DLC (95%):

Tegnap olyan szépen nézett ki, mikor láthattátok, hogy 80%-on van a cucc. Nos, fogtam, izibe lefordítottam az elmúlt 1 órában, és gondoltam kirakom, de persze mint mindent mostanság, le fogom tesztelni. És ez a jó! Ugyanis ha nem teszteltem volna le, akkor sose jöttem volna rá arra, hogy SEMMI NEM MŰKÖDIK. Azaz le van fordítva minden, de a bizonyos DLC fájljai szanaszét fagyasztják a játékot, sőt, a szöveg se jelenik meg, csak mindenfelé ilyen össze-visszaság lesz látható. Ergo le is van fordítva, meg nem is, de rá kell jönnöm, hogy hogyan javíthatom ki, mert addig nem tudom kiadni (bocsánat, előbb tesztelni és utána kiadni). És ez kísértetiesen emlékeztet egy másik projektre, méghozzá a...

 

Little Inferno (95%):

...Little Inferno-ra. DE MIÉÉÉRT??? Ez is kb. ugyanaz, mint a Goat Simulator. Asszem kezdek öregedni, mert habár ez is le van fordítva, de pár helyen mégis angolul maradt, azt pedig megpróbáltam fordítgatni, erre tönkremegy a játék és nem indul el *hatalmas sóhaj*. Sebaj, erre is rá fogok nézni, de valószínűleg nem ma. Majd később, majd máskor, de rá fogok nézni. Megjegyzem az egész délelőttöm (és némileg a délutánom is) ennek a fordítására ment el, és valahol megérte, de ha kész is lenne a fordítás, utána még le is kell tesztelni. Viszont arra rájönni, hogy most mégis mitől és hol és hogy fagy ki a játék....... Nah AZ lesz ám a jó móka...

 

Nom Nom Galaxy (49%):

Bele se néztem, pedig akartam, de azért gondoltam megemlítem, hogyha az előbbi két játékkal elkészültem volna, akkor ez most valahol 80% körül járhatna (persze ez csak egy tipp, egyáltalán nem biztos, hogy eljutottam volna odáig, de hogy legalább 10%-ot haladtam volna az tuti).

 

 

Úgyhogy egyelőre ennyit erre a hétre. Bocsi, hogy nem úgy haladtam, ahogy szerettem volna, de ez van :\ Remélhetőleg Csütörtöktől újult erővel vágok neki mindezeknek. De miért csak Csütörtöktől? Azért, mert mint mondottam elfoglalt vagyok, és ha összejön pár dolog (amire készülődnöm kell és Csütörtökön derül ki az eredmény), akkor bizony nem fogok ráérni sűrűn fordítgatni. Persze nem Csütörtöktől nem fogok ráérni, hanem "majd". Mikor van az a "majd"? Hát "majd-majd"! :D

A lényeg, hogy Csütörtöktől folyt.köv.

Megtekintések száma: 153 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 0.0/0
Összes hozzászólás: 3
2  
ez mennyire érinti a Demon Souls és a leendő Dark Souls 2 fordításaid? csak, mert direkt azért vásároltam CFW-s Ps3-at a testvéremmel, mert a Demon Souls-t magyarul szeretnénk majd kijátszani. köszönöm a választ.

0
3  
Addigra mindkét játék le lesz fordítva, mivel addigra az összes fontosabb fordítással el akarok készülni. Ez azt jelenti, hogy pl. a Half-Minute Hero lehet sose kerül lefordításra (2-3 éve ígérgetem :\), de a Magicka 2 és egy-két be nem jelentett, de számomra fontos projekt tuti, hogy le lesz fordítva.

Vagyis megnyugodhatsz, le lesz fordítva a Demon's Souls és a Dark Souls II is, előbbit legkésőbb Május 20-ig szeretném, utóbbit Szeptember 1-ig. Persze előbb is elkészülhet, de szeretnék önmagamnak határidőt szabni, amiket sajnos sose tudok betartani. A munka nem áll meg, csak átalakul biggrin :D biggrin

0
1  
Gyors helyzetjelentés, mert megígértem és Csütörtök van: Összejönni látszódik a dolog, amiről beszéltem (csak nem mondtam, hogy mi az, de erről "majd-majd-majd-MAAAJD" :D), úgyhogy tényleg kevesebb időm lesz a fordításokra. Viszont mivel még nem aktuális, éppen ezért még mindig van időm fordítgatni, úgyhogy ha már ma nem is, de holnaptól ismét belevágok a fentebb lévő fordítások befejezésébe (és remélem, hogy össze fog jönni, mert ismét közbeszólt pár esemény, és csak ezért nem tudtam haladni ma és előbb helyzetet jelenteni, és ha holnap durvább lesz, akkor meg nem fogok tudni fordítani most hétvégén, de majd meglássuk).

Név *:
Email *:
Kód *:
Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Január 2016  »
HKSzeCsPSzoV
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2017Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz