Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSKedd, 2017/07/25, 11:46
Főoldal » 2015 » Június » 25 » Helyzetjelentés - Van fórumunk!!!
18:45
Helyzetjelentés - Van fórumunk!!!

Szép jó Csütörtök délutánt mindegy kinek!

Manapság is kapok köszönő e-maileket, hogy sikerült megoldani a PSP-s, a Wii-s, de még a PS2-es dolgokat is, valamint a fordításaimnak is örül a nép. Ez úton is köszönöm néktek, nélkületek, a ti biztatásotok nélkül ezek nem készülnének el :)

Arra gondoltam, hogy létrehozok egy új részleget a honlapon, amolyan teszt-jelleggel. Ez lenne a fórum, ahová bővebb üzeneteket lehetne kiírni, mint ami az üzenőfalon itt jobb oldalt szerepel. Lehet linkeket, képeket beszúrni, és csak egy adott témára koncentrálni, legyen az egy fordítás, a honlappal kapcsolatos dolog, vagy bármi egyéb. A témákat rátok bízom, de ha nem fog menni a dolog törölve lesz a részleg (mondom, teszt-jelleggel van most fent).

FORDÍTÁSOKRÓL HELYZETJELENTÉS:

Knights of Pen and Paper:

Mint azt olvasni is lehet DrenX4 rendületlenül teszteli az alapjátékot, de eddig nem sűrűn talált benne hibát, amit talált azt pedig kijavítottam. A DLC-t még nem fordítottam le, viszont ha úgy nézzük az alapjátékhoz kiadható lenne a fordítás. Félkész munkát mégse szeretnék, így ehhez időtöket és türelmeteket kérem még mindig.

Clock Tower:

A PS1-es változat gyakorlatilag le van fordítva, tesztelgetem ezerrel, helyenként javítani kell a szövegen, de ez egy külföldi srácon múlik. Viszont ha ő berakja az én javításaimat onnantól kezdve kiadható a fordítás, ami jóóó :D

FTL - Faster Than Light:

Nem én dolgozom rajta, hanem Sunny barát, és hihetetlen vagy sem, de "megmozdult" a fordítás! Azaz él! Vagyis Sunny fordítgatja!!! Tehát lesz belőle valami úgy látszik, de semmit se szeretnék ígérgetni, mert nem én dolgozok rajta. Amit nekem meg kellett tenni azzal már rég kész vagyok.

60 Seconds:

Hopp, ez még be sincs jelentve! Sebaj, majd most így a háttérből :D. Kértétek a fordítást, hogy készítsem el (mivel lehet fordítást kérni, nézzétek meg a fordítások részleget de gyorsba!!!), és rákérdeztem a készítőktől úgy poénból, hogy lefordíthatnám-e a játékukat. Kérdeztek ezt-azt, én készségesen válaszoltam, és most várom a válaszukat, hogy hivatalos lehet-e a fordítás, vagy sem. Még csak pár sor van belőle lefordítva, de ha igent mondanak belehúzok és lefordítom ezt is :)

Dark Souls:

Nah EZ mit keres itt? Azt, hogyha lesz időm, kedvem, türelmem, akkor valszeg le fogom fordítani, be fogom fejezni a maradék szöveget, és mindenki örülni fog. Lehet aki nem, de már nagyon várjátok, mások nem haladnak vele (hiába kapták meg tőlem a szöveget, vagy lenyúlták, vagy nevezzük aminek akarjuk), úgyhogy majd TRC bácsi elintézi >:3

Nom Nom Galaxy:

Ide most képzeljetek el tücsökciripelés hangot. Merthogy a fejlesztők kb. semmit se reagálnak, VISZONT ha kikerül a játékhoz a multis patch, nah AKKOR fogok rákérdezni, hogy "Lehet már fordítani végre???". Ha igen, már fordítom is :)

Magicka 2:

Nem, nem tettem le a fordításáról, csupán rengeteg idő úgy lefordítani valamit, hogy a szöveg össze-vissza szerepel a fájlokban. Türelem Magicka 2 fordítást terem!

Binding of Isaac - ReBirth:

Készül hozzá egy DLC, és úgy döntöttem, hogyha az a DLC megjelent AKKOR fogom elkezdeni igazán a fordítást, mivel sok képet kell Photoshoppolni, és a végén ha egy-két kép vagy fájl gyökeresen megváltozik, akkor az addigi munkám egy része (hogy kicsi vagy nagy azt nem tudni, de) ugrott. Úgyhogy ezzel most várok, és így ti is. Bocsi! :\

 

Ennyi lett volna a helyzetjelentés hirtelenjében. Az újdonsült Fórum részleget bal felül a Hírek alatt lehet megtalálni, és tessék használni! :D

Megtekintések száma: 142 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 0.0/0
Összes hozzászólás: 0
Név *:
Email *:
Kód *:
Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Június 2015  »
HKSzeCsPSzoV
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2017Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz