Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSVasárnap, 2018/02/25, 04:46
Főoldal » 2018 » Február » 4 » Február eleji helyzetjelentés - Helyzetjelentés 2018.02.04
16:28
Február eleji helyzetjelentés - Helyzetjelentés 2018.02.04

Holá jóemberek!

Itt a február, vagyis mindjárt itt a tavasz! Ez azt jelenti, hogy ismét kegyetlenül elfoglalt leszek, évkezdés, tanulás, miegymás, a kérdés, hogy hogyan fogok akkor a fordításokkal haladni? Úgy ahogy eddig: Szépen, lassan, de biztosan :D

Dark Souls III:

Az EGYETLEN dolog, amit most fordítok, és az EGYETLEN dolog, amiről most helyzetjelentést írok. Vagyis akár ez is lehetett volna a helyzetjelentés címe, de senkit se akartam megtéveszteni ezzel-azzal.

Nos a helyzet az, hogy véget ért a vizsgaidőszakom (és egyetlen hármas / közepes eredményem lett, a többi tárgyam négyes / jó és ötös / jeles osztályzatú lett), de rögtön kezdődik a következő félév, amiben szintén tanulni kell. Mivel munkahelyen ilyenkor van a legnagyobb hajrá, így arra se árt koncentrálni, plusz egyéb elfoglaltságaim is lesznek még. De ha netán van némi szabad időm, és akkor van kedvem/affinitásom, akkor fordítom a játékot.

Mint ahogyan azt a héten és az ez előtti héten is tettem.

Hogy mit sikerült elérnem... nos... az egy vicces történet :D

"Majdnem" lefordítottam az egyik fájlt, mivel már "csak" 3600 sor van belőle hátra, a másikból pedig 8200. Kigondoltam egy olyat, hogyha időm engedi, akkor minden nap cirka 250 sort lefordítok, és így a játék fordítása (ha minden a terv szerint halad) legkésőbb áprilisig kész lesz. Tudjátok, ez azért vicces, mert akkor van húsvét, és amióta azt írtátok, hogy "Sebaj, húsvétra kész lesz", azóta próbáltam belőni azt mint maximális időpont, de valószínűleg nem fog összejönni.

Ma fogtam az összes textúrát, és kicsomagoltam őket ismételten. Szépen megformáztam, átfogalmaztam, újrarajzoltam, úgyhogy innentől kezdve már "csak" vissza kell rakni a játékba. Hogy rövid legyek: Sikerült. Hogy hosszabb:

Kedves török barátom, aki a játék fordításában segédkezik közölte velem, hogy hiába fordítottam le a fájlokat, azokat nem lehet csak úgy visszatenni, ha rossz formátumban mentettem le. A játék a textúráit DDS-ként tárolja, de abból is van vagy 5-6 fajta. Miután elmondta, hogy hogyan kell őket elmenteni, megtettem, majd átküldtem neki. Igen ám, de az az információ kimaradt, hogy a képek alfa csatornáit is másképp kell visszavarázsolni.

Sokadszori egyeztetés és mentés után VÉGRE megkaptam a kész fájlt, ami azt jelenti, hogy mostantól kezdve "simán" bemásolom ahová kell, és magyarul lehet élvezni a szokásos "YOU DIED" feliratot.

Utána vissza akartam térni a fordításhoz, mire megkérdezte török barátom, hogy néztem-e a táblázatot, amit annó felrakott Google Drive-ba, ahonnan a szövegeket lementettem.

Közöltem vele, hogy nem sűrűn, minek nézzem, felrakta a fájlokat, kinyertem belőle a szöveget és azóta is a saját kis Excel fájlomban fordítgatok mindent amit akarok.

Oké, de hibásan csomagolta ki a fájlokat még annó, és nemrégiben, mielőtt kiadták volna a török fordításukat amin ők dolgoztak, rájöttek, hogy kb. 1500-2000 sornyi szöveg hiányzik hol ebből, hol abból a fájlból.

 

Vagyis röviden-tömören: Most át kell néznem az eddig általam lefordított közel 10.000 sort (ha nem többet), hogy BIZTOSAN jól fordítottam-e le, nincs-e elcsúszás és ha igen, akkor javítani, hozzáigazítani a szövegeket, és CSAK utána folytatni a játék fordítását, másképp nincs értelme.........de szeretem az ilyet :D

 

Úgyhogy úgy döntöttem, hogy a szokásosnál hamarabb megírom ezt a helyzetjelentést, és most megyek pihenek egy kicsit. Fel kell töltődnöm, mielőtt nekiállok ennek az egésznek, mert nem lesz egyszerű menet........

 

SZERK.:
Ilyen "csakazértis" alapon ránéztem, hogy mégis mennyi sorról beszélünk konkretizálva, erre kiderült, hogy CSAK 87 SORRÓL VAN SZÓ. Nekem rögtön beugrott a Gyalog Galoppból a nyulas jelenet, amit török barátunknak címeznék: "Vén hülye buzeráns! Most hiába izgattál fel!" :D

Megtekintések száma: 254 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 0.0/0
Összes hozzászólás: 3
3  
Hajrá, kitartás! :) Várjuk :)

2  
Szia!
Először is Grat a vizsga eredményeidnek !

Szinte már alig várom a fordítást merthát addig sem játszom a DD3-al, addig elhülyülök más játékokkal és persze a tanulással.

Oh ha már tanulás a kiséretségim áprilisban lesz és írtad hogy áprilisra készül el ez kabaréXDXXDXXDxD
(ez csak +infó) XD

Sok sikert a maradékhoz! :)))):D:D:DD:.D)))))

1  
gratulálok a vizsgáidhoz :) és kitartást a következő félévhez :D DS-hez, meg köszi a teljes bejegyzésű helyzetjelentést :D

Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Február 2018  »
HKSzeCsPSzoV
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2018Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz