Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSSzerda, 2017/09/20, 20:57
Főoldal » 2015 » Július » 9 » Dungeonland fordítás - Egy felettébb vicces történet
19:17
Dungeonland fordítás - Egy felettébb vicces történet

Üdv mindenkinek!

Most nem fogok 20 évnyi helyzetjelentést írni, mert sajnos manapság nem úgy haladok a dolgokkal, mint szeretnék, de egyszer ígérem, hogy tényleg kész lesz minden fordítás.

Amit tudni kell az az, hogy TALÁN a hétvégére most már tényleg biztosan 100%-osan tutira kész leszek a Knights of Pen and Paper fordításával. A Nom Nom Galaxy fordítása talán Augusztus közepétől megkezdődhet, a többi fordításról még nem tudok. De mi az, ami most ilyen roppant fontos, hogy külön hír kell hozzá?

Hülye kérdés volt, ott van a hír címében: Elkészült a Dungeonland játék fordítása!!!

Hogy megértsük mitől vicces ez az egész, tekerjük vissza az időt 2013 Januárjáig.

2013 Januárban bejelentették, hogy lehet jelentkezni egy játéknak, a Dungeonland-nek a béta-tesztjére. Oké, jelentkeztem, és 2 nap játék után eldöntöttem, hogy én ezt le akarom fordítani. Igenám, de Unity engine-es a játék, és azt nem könnyű lefordítani (azóta már van rá sokfajta módszer).

Megkérdeztem őket, hogy lefordíthatom-é a játékot, és a készítők nagyon örültek neki, csináltak egy Google Drive-os doksit, és már fordíthattam is. Pár percen és órán belül jöttek mások is, akik le akarják fordítani Németre, Franciára és a többire. Én lettem az első, aki lefordította a játékot röpke 1 nap alatt (értsd: 5-6 óra max.), és a készítők nagyon örültek neki. "Mindjárt berakjuk a játékba, hogy letesztelhesd", mondták.

Eltelt 2 hét, vége a bétának, nem rakták be. Megkérdeztem tőlük, hogy mikor rakják be, mert ki akarom próbálni, de nem rakták be.

Megjelent a játék, letöltöttem, kipróbáltam, nincs benne Magyar szöveg.

Eltelt pár hónap, Humble Bundle, lehet kapni többet is egy csomagban, megvettem, haveroknak adtam, nincs benne Magyar szöveg.

Még pár hónap múlva ingyenessé vált a játék, de a szöveg továbbra sincs benne. "Oké, akkor lefordítom magamtól!", gondoltam, mivel a Google Drive link megvan, a szövegeim megvannak, már csak át kell emelni és kész. Igen, de hiába tudok Unity játékokat fordítani, ez másképp van kódolva, így nem lehet lefordítani. Király...

És akkor MA, bő 2 ÉS FÉL ÉV UTÁN, gondoltam egyet, friss programjaim vannak, hátha ezzel már meg tudom nyitni a játékot.

 

Meg tudtam.

 

Sőt, az angol szöveget is kinyertem.

 

De ami a legdurvább: VAN BENNE MAGYAR SZÖVEG!!!

 

Egy kicsit megállt bennem az ütő, gyorsan megvizsgáltam a játékot, de nem lehet a Magyart kiválasztani benne, mint nyelvet. Oké, akkor megnézem ki fordította le. És itt a poén: Ez az én fordításom még 2 és fél évvel ezelőttről! Full ugyanaz a stílus, a szövegek meg minden, benne van a játékban, itt várja, hogy aktiválják, de nem tették meg!!!

Gyorsan átnéztem, javítottam a hibákat, az új sorokat (merthogy vannak ugye) lefordítottam, és teszteltem. Tökéletesen működik!

 

Ezt a sztorit megírtam a készítőknek, és kértem őket, hogy legyen hivatalos a fordítás, de ha netán nem lehet, akkor marad rajongói. A lényeg a lényeg, hogy ilyen rohadt sok idő után VÉGRE elérhetővé vált az, ami már amúgy is kész volt, csak nem volt elérhető. Vicces? Az, de még mennyire!

Szóval TŐCCSÉTEK ÉS JÁCCATOK MAGYARUL!!! Amúgy is ingyenes a game! :D :D :D

Megtekintések száma: 349 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Helyezés: 0.0/0
Összes hozzászólás: 0
Név *:
Email *:
Kód *:
Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Július 2015  »
HKSzeCsPSzoV
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2017Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz