Nyitólap TRC's PlayGround Regisztráció

Belépés

Üdvözöllek Vendég | RSSVasárnap, 2017/09/24, 02:32
Főoldal » Anyag-archívum

Üdv néktek!

Mint azt bizonyára tudjátok (ugye tudjátok???) lefordítottam közel 57%-ra a Darkest Dungeon-t. Ez azt jelenti, hogy BÁRKI letöltheti innen (és nem a Steam Workshop-ban mint eredetileg terveztem) a fordítást és már játszhat is félig magyarul. Azért csak félig, mert a párbeszédeket (cirka 6300 sor) utólag szerettem volna lefordítani, de mivel ezek nélkül is játszható a játék, így úgy gondoltam kiadom így és tesztelhetitek. Természetesen azzal a feltétellel, hogy jelzitek nekem az összes elírást, félregépelést vagy netán értelmezhetetlen szöveget.

Jó hír, hogy a hét elején felfedeztem, hogy nincs lefordítva a DLC szövege, ami cirka 1250 sor volt, de sikeresen lefordítottam. Ekkor vettem észre azt, hogy nincs még lefordítva pár menüelem, amit valamiért a kizárólag konzolos verziónak létrehozott fájlban találtam meg. Ott nem fordítottam le minden sort (nem is szerettem volna, meg nem is terveztem), de ha minden igaz most már minden sor (az említett párbeszédek ... Tovább »

Megtekintések száma: 91 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/07/21 | Hozzászólások (2)

Üdv néktek!

2017.07.17 - 15:27:

Hazaértem és gondoltam, hogy kiadom a fordítást, erre mint kiderült lefagy a játék, ha magyarul játszunk. Kezdetben amúgy el se akart indulni, most már elindul, de lefagy, ha a városba érek. Úgyhogy most több ezer sort kell átnéznem, hogy hol lehet a probléma, és ha megvan, akkor talán végre működni fog a fordítás is :)

2017.07.17 - 15:40:

Rájöttem, hogy mi a baj: Hiányzott egy "s" betű. A játék a birtok nevét úgy tárolja angolul, hogy "The %s Estate", magyarul pedig "%s Birtok". Csakhogy valamiért lemaradt az "s" betű a % után, vagyis "% Birtok" volt kiírva. Ezt most javítottam, és most már működik a fordítás, de ugyanakkor most le fogom ellenőrizni, hogy nem hiányzik-e máshol is a % után valami...

2017.07.17 - 16:11:

Átnéztem, és egy-két helyen lemaradt egy-két % (nem %d%% volt írva ... Tovább »

Megtekintések száma: 149 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/07/17 | Hozzászólások (10)

Üdv néktek!

Kaján vigyorral jelenthetem, hogy tényleg elég jól haladok a fordítások terén, ami tényleg nagy örömöt okoz nekem, és hamarosan majd nektek is. Most pedig összegezném, hogy mi történt a héten:

Stardew Valley:

A játék 2x is frissült, és páran jelezték, hogy nem működött nekik a fordítás. De ezen nincs mit csodálkozni, ha frissül a játék, akkor felülírja a fájlokat, visszarakja őket angollá, így ismét fel kell rakni a fordítást, máskülönben nem fog működni. Igaz, hogy nem frissült a fordításom, de meg lehet próbálni attól még, hogyha azt felrakjuk, ami itt az oldalon van (és ezen az oldalon, nem máshol!!!), akkor működik-e a dolog vagy sem. Egyébként volt egy apróbb elírás, amit eddig senki se jelzett, csak egy kedves Fruzsina nevű hölgy, ez úton is köszönöm neki. Ha netán BÁRKI elírást találna BÁRMILYEN fordításomban ne habozzon jelezni, mert akkor mihamarább ki tudom javítani, ami mindenkinek csak jó.

Starbound: ... Tovább »

Megtekintések száma: 114 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/07/16 | Hozzászólások (0)

Üdv néktek!

Egészen jól haladtam a héten a fordításokkal, bár volt olyan, amivel meggyűlt a bajom. És mégis sikerült lefordítanom egy játékot! Nézzük részletesen, hogy mi is a helyzet.

Hyper Light Drifter:

Vicces vagy sem, de bő 1 évvel és 3 hónappal ezelőtt írtam arról, hogy milyen jó lenne ezt a játékot lefordítani. Nem igazán jött össze, mivel Game Maker-es játék, és azokat baromira nehéz lefordítani, vagy talán lehetetlen. Igen, de történt egy olyan eset, hogy bekerült a játék a Humble Monthly Bundle-be. És én ezeket mindig megveszem, mert jók, és láttam, hogy itt van ez a játék. Egyből kapcsoltam, hogy ez nekem megvan eredetiben, így van egy "felesleges példányom", amit öcsémnek ajándékoztam, mert akkor tudunk Co-operative módban játszani. Ekkor jöttem rá, hogy hülyeségeket beszélek, mert a játékban csak és kizárólag Offline Co-operative van, nincs Online... Nomindegy :D Viszont erről meg az ugrott be, hogy hátha valaki csinált ... Tovább »

Megtekintések száma: 127 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/07/09 | Hozzászólások (0)

Üdv néktek jóemberek!

Annyit haladtam, amennyit nem hittem volna, hogy haladni tudok. Nemrégiben megnéztem együltömben a Blade of the Immortal c. animét, utána megnéztem a Szökés 9. évadát, majd most nézem meg a Black Mirror (Fekete Tükör) 3. évadjának utolsó részét. Nagyon tuti vagyok!!! :D

Ja, hogy a fordításokkal mi a helyzet? Hohohóóó... Azt hiszitek, hogy egész nap csak sorozatokat nézek és közben semmit se haladok a fordításokkal? Neeem, nem így működik! Végre kicsit több időm van, végre nincs sok munka, végre itt a nyár, és végre lehet haladni a fordításokkal is. De inkább részletezném, úgy jobb.

Darkest Dungeon:

Rég haladtam ilyen jól. Mint tudjátok a játék több fájlból áll, több fájlt kell lefordítani ahhoz, hogy magyar lehessen a game. Azon felbuzdulva, hogy végre van időm arra, amit akarok, olyan szinten belekezdtem a fordításba, hogy nem is egy, nem is kettő, hanem rögtön három teljes fájlt lefordítottam. És ez azért jó, m ... Tovább »

Megtekintések száma: 222 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/07/02 | Hozzászólások (1)

Estét!

Lehet ez is egy kicsit gyors helyzetjelentés lesz, lévén, hogy mint kiderült alkotni kell ezerrel a munkahelyen, ami prioritást élvez a fordításokkal szemben.

Darkest Dungeon:

Megjelent a DLC, amibe bekerült párszáz sornyi szöveg. Hogy konkrétan mennyi, azt még nem tudom, mert össze akartam hasonlítani a régi fájlokat az újakkal, de folyton frissítik, van, hogy naponta 3-4 alkalommal. Hiába, új tartalomnál ez gyakran előfordul, de idővel sikerül majd összeraknom úgy az új fájlokat a régiekkel, hogy tovább tudjam folytatni zökkenőmentesen azok fordítását.

Addig is kitartásotokat kérem, főleg ebben a rohadt nagy melegben :D

Megtekintések száma: 104 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/06/25 | Hozzászólások (0)

Dzień dobry! Avagy "Jó napot!" Lengyelül! :)

Ismét izgalmas dolgok történtek a nagyvilágban. Mármint ez alatt azt értem, hogy kb. 3 hete nem írtam semmit se, de most megtörik a jég (így nyár közepén :D), és végre írok egy kisebb-nagyobb helyzetjelentést. Nézőpont kérdése :)

Darkest Dungeon:

Hihetetlen vagy sem, de végre tudtam vele haladni!!! :D Viszont akármennyire is szerettem volna, akármennyire is próbálkoztam vele, a MemoQ egyszerűen nem adja. Nem az, hogy nem tudom használni, de számomra több bajt okoz, mint jót, így abbahagytam a használatát. Persze, vannak benne fordítómemóriák meg egyéb nyalánkságok, amitől ezerszer könnyebb lenne a helyzetem, meg az alap fordításokat is könnyebben átemeli, de nem megy. Makacs vagyok, Excelt használok és kész. Aztán lehet, hogy más játék fordításához mást fogok majd használni. Mondjuk aaa...

Dark Souls III:

...DS3-hoz!!! Pont ma írt rám török barátom, hogy m ... Tovább »

Megtekintések száma: 231 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/06/18 | Hozzászólások (0)

Amerikai palacsintát zabáló jó estét mindenkinek!

A héten azon kívül, hogy életemben először csináltam amerikai palacsintát (és milyen jól sikerült elsőre! :D), történt más egyéb dolog is. Bár fordítások szempontjából annyira nem, tehát ismét felmerült bennem az, hogy vajon lenne-e értelme a héten helyzetjelentést írnom, míg végül úgy döntöttem, hogy "csakazértis" alapon megírom ezt. Bár lehet, hogy a jövő héten, sőt, inkább az utána lévő héten egyáltalán nem lesz helyzetjelentés külföldi utazás és egyéb dolgok miatt, tehát akkorra nem garantálhatom. Én szóltam!

Darkest Dungeon:

Nagy hír érkezett a héten, méghozzá az, hogy Június 19-én érkezik a Crimson Court DLC a játékhoz. Nahmost mivel a fordítás még nincs kész, és ez jelentős mennyiségű szöveget fog hozzáadni a játékhoz (gondolom én), így a fordítás tutira nem lesz kész addig, sőt, inkább csak utána. Határidőket nem akarok ígérgetni, lévén, hogy csigalassúsággal halad a fordítás ... Tovább »

Megtekintések száma: 203 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/05/28 | Hozzászólások (0)

Üdv néktek!

Aki egy kicsit is kedveli a számmisztikát, az most valszeg azon töprenghet, hogy mégis mi ez a 29 a helyzetjelentésben. Tán ennyi játékot fordítottam le? Neeem, ettől többet. Tán ennyi játékon dolgozok? Neeem, ettől több játék van betervezve, de nem ennyin dolgozok :D

A helyes válasz: Ma vagyok 29 éves. Hurrá! :D

Tehát ez most amolyan születésnapozós helyzetjelentés :)

A héten egy kicsit jobban aktivizáltam magam fordítás terén, de még hátra van a holnapi nap is, úgyhogy nem tudok pontos helyzetjelentést írni a Darkest Dungeon fordításával kapcsolatban.

Amit biztosan leírhatok az az, hogy lostprophet segítségével megtanultam használni a MemoQ nevű programot, ami többé-kevésbé működik számomra. Ez a remek program arra jó, hogy szétszedi a fordításos fájlt, különböző fordítómemóriákat meg egyebeket használva pedig felgyorsítja a fordítási folyamatot. A problémám az, hogy ez jelenleg nagyon széthúzza a sorokat, vagyis ... Tovább »

Megtekintések száma: 195 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/05/20 | Hozzászólások (5)

Estét!

Mint bizonyára észrevehettétek, a múlt héten nem írtam semmilyen helyzetjelentést. Előfordul, hogy kimarad egy alkalom, de majdnem kettő maradt ki, úgy mondom, hogy erőt és bátorságot kellett vennem, hogy megírjam ezt a helyzetjelentést.

Hogy miért?

Az indok és ok egyszerű:

Mert kb. semmit se haladtam (szó szerint) a Darkest Dungeon fordításával az elmúlt 2 hétben.

Olyannyira nem, hogy egy picit szégyellem is magam miatta... bár én szabom meg, hogy mikor haladok vele, de jó lenne, ha minél hamarabb elkészülnék. Mondhatni nincs már sok kedvem a játékok fordításához, ha meg van, akkor meg időm nincs. Egyfajta fordítói válságba kerültem.

A jómúltkor töröltem a szavazást, mert nem tudtam volna tartani azt, hogy amire mások szavaznak azt fordítsam le. Talán most is pont ez a baj, hogy a Darkest Dungeon van kitűzve célnak, mindenki azt várja, de én meg semmit se haladok vele. Ugyanakkor bonyolultabb a fordítása, mint amilyenre számíto ... Tovább »

Megtekintések száma: 149 | Hozzáadta:: The_Reaper_CooL | Dátum: 2017/05/14 | Hozzászólások (0)

« 1 2 3 4 ... 14 15 »
Belépés

Üzenőfal

Hírek
«  Szeptember 2017  »
HKSzeCsPSzoV
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Partnerek


(KIEMELT PARTNER)


Magyarítások Portál



The Gamers


RETRO_hun


RetroConsole
Games


Copyright The_Reaper_CooL © 2017Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz